بررسی مضامین مشترک عاشقانه در اشعار ولّاده و ابن زیدون با لیلی و مجنون (نظامی) (مقاله علمی وزارت علوم)
درجه علمی: نشریه علمی (وزارت علوم)
آرشیو
چکیده
مقاله حاضر به مقایسه مضامین مشترک عاشقانه در اشعار ولاده و ابن زیدون با لیلی و مجنون ( نظامی ) می پردازد . در این مقاله منظومه لیلی و مجنون سروده ی جاودانه ی حکیم نظامی گنجوی مورد بررسی قرار گرفته و ابیاتی از این منظومه که دارای مضامین عاشقانه بوده اند با اشعار ولاده و ابن زیدون از شاعران هم عصر نظامی به زبان عربی سروده شده مورد قیاس قرار گرفته اند . بی تردید اصل و ریشه این داستان به عرب ها تعلق دارد و سابقه آن به اواخر قرن هفتم میلادی باز می گردد . نام ولاده همیشه مقرون بود با نام ابوالولید احمد بن زیدون ، وزیر و شاعری که عشق و علاقه زیادی از ولاده دید و زیباترین و لطیف ترین قصائدش را برای او سرود . روش پژوهش دراین مکتوب ، استفاده از کتب منبع و از انواع تحقیقات کتابخانه ای ( پیمایشی ) و توصیفی – تحلیلی است .A study of common romantic themes in the poems of Vlad and Ibn Zaydun with Lily and Majnoon (Nezami)
The present article compares the common themes of love in the poems of Walada and Ibn Zaydun with Lily and Majnoon (Nezami). In this article, the poem Lily and Majnoon, the immortal poem of Hakim Nezami Ganjavi, has been examined and verses from this poem that had romantic themes have been compared with the poems of Walada and Ibn Zaydun, poets of the same age, written in Arabic. . Undoubtedly, the origin of this story belongs to the Arabs and its history dates back to the late seventh century AD. The name of Walada was always appropriate with the name of Abu al-Walid Ahmad ibn Zaydun, a minister and poet who saw a lot of love and affection for Walada and composed his most beautiful and delicate poems for him. The research method in this letter is the use of source books and a variety of library research (survey) and descriptive-analytical.