آرشیو

آرشیو شماره ها:
۵۷

چکیده

مقاله حاضر با تکیه بر آراء علامه طباطبایی به تبیین پدیده نقل به معنا و تأثیر آن در فهم آیات قرآن و روایات نبوی پرداخته و با دقت در نمونه هایی از روایات تفسیری آسیب دیده که در «المیزان» مورد نقد و بررسی قرار گرفته، شیوه علامه را در نقد این روایات، معیارهای تشخیص آسیب و قضاوت نهایی ایشان درباره روایات مذکور را بیان کرده است. به عقیده علامه یکی از عوامل پیدایش نقل به معنای بی ضابطه اجتهاد و بدفهمی راویان است. ایشان در مواردی که این پدیده باعث اختلاف بین روایات شده در صورت عدم امکان ترجیح بین روایات به جمع بین آن ها یا بیان وجه مشترکشان می پردازد؛ و هرگاه نقل به معنا منج ر ب ه تحریف روایات گردد با دقتی کم نظیر، تحریف ها را بیان و رد می کند. علامه طباطبایی(ره) در «المیزان» با معیار قرآن، روایات، عقل و تاریخ به نقد و بررسی پدیده نقل به معنا در روایات پرداخته اند. یافته این پژوهش آن است که در این تفسیر، سه نوع نقل به معنا به کار رفته است؛ تفاوت الفاظ بدون تغییر مفاهیم، تفاوت الفاظ همراه با تغییر مفاهیم، تفاوت در الفاظ همراه با تحریف مفاهیم، که به تفصیل بیان شده اند. روش این تحقیق توصیفی-تحلیلی با فن کتابخانه ای می باشد.

Allameh Tabatabai's Interaction Method with Interpretive Narrations Quoted in Meaning

The present article is based on Allameh Tabatabai's ideas and explains paraphrase (quote in meaning) and its impact on verses of Qur'an and Prophet's narrations and studies examples of interpretive narrations affected in "Al Mizan" carefully; it also explains Allameh's method in criticizing the distinguishing criteria of affection and final decision on mentioned narrations. According to Allemeh one of the factors in the emergence of "quote" meaning unruly is the self - interpretation and misunderstanding of narrators. In cases where this phenomenon has caused disagreement between the narrations, if it is not possible to prefer between the narrations, he will combine them or express their commonalities; and whenever the narration leads to the alteration, he expresses and rejects the distortions with noble accuracy. Allameh Tabatabai studies "quote in meaning" in "Al-Mizan" according to Qur'an's criteria, narrations, wisdom and history. The finding of the present research is that in this interpretation, three types of quotations have been applied; the differences of words without changing the meanings, the differences of words with changing the meanings, the differences in words with distortion of meanings which all are expressed in details. The method of this paper is descriptive – analytical with library technique.

تبلیغات