آرشیو

آرشیو شماره ها:
۶۹

چکیده

حوزه بررسی ادبیات تطبیقی یکی از بزرگ ترین و گسترده ترین زمینه های مطالعاتی در ادبیات جهان می باشد که می تواند روزنه های بسیاری را برای شناخت ملل، ادبیات، فرهنگ ها، سنت ها و تفکرات به روی مشتاقان ادبیات بگشاید. در بین نویسنده های بزرگ ایران و انگلیس کم تر کسی است که اسم عباس معروفی و خانم ویرجینیا وولف را نشنیده باشد و با آثار ارزشمند آن ها که بی تردید بر ادیبات کشورشان و جهان تأثیر گذاشته اند آشنا نباشند. رمان های «سمفونی مردگان» عباس معروفی (1336) و «به سوی فانوس دریایی» ویرجینیا وولف (1941-1882) آثار ارزشمند و بزرگ ادبیات فارسی و انگلیسی می باشند که دارای مشخصات و ویژگی های منحصر به فرد خود می باشند که بررسی تطبیقی نحوه روایت آن ها که بر اساس روایتگری مدرن، قالب و ساختار جریان سیال ذهن ارائه شده می تواند ضمن تسهیل درک ادبی آن ها، ارائه کننده روزنه ای جدید در بررسی و مطالعه عملی ادبیات تطبیقی مدرن و پست مدرن باشد.

The narration of symbolism and the flow of mind in the symphony of the deads and towards the lighthouse

The field of comparative literature is one of the largest and most extensive fields of study in world literature, which can open many openings for literary enthusiasts to know nations, literature, cultures, traditions and thoughts. Among the great Iranian and British writers, many people have heard the names of Abbas Maroufi and Ms. Virginia Woolf and are not familiar with their valuable works that have undoubtedly influenced the literature of their country and the world. The novels "Symphony of the Deads" by Abbas Maroofi (1957) and "Towards the Lighthouse" by Virginia Woolf (1942-1882) are valuable and great works of Persian and English literature that have their own unique features and characteristics that comparative study of their narration based on modern narrative, the proposed format and structure of the fluid flow of the mind, while facilitating their literary understanding, can provide a new way in the practical study of modern and postmodern comparative literature.

تبلیغات