علی محمد فضیلت فر

علی محمد فضیلت فر

مطالب
ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین

فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۲۱ تا ۲۷ مورد از کل ۲۷ مورد.
۲۱.

Young Persian readers’ understanding of L2 grammatical contrasts and their L2 reading proficiency.

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۰۷ تعداد دانلود : ۱۰۹
If an adequate picture of reading comprehension deficits is to be obtained, the problem of structural knowledge needs to be explored. Once the words in a sentence are recognized, the structure of the sentence needs to be figured out. This understanding plays a crucial role in helping the readers to compute the appropriate relationship between the "people or objects" referred to in the sentences. Individual words within the sentences as well as their order influence the assignment of structural roles to a sentence. Mitchel, Cuetos and Zagar (1990) argue that two kinds of 8 computation are carried out by a reader: understanding the categories of word strings and managing the order in which they appear in sentences. The order of the items used in a sentence like "The dog chased the cat" and its reversal of the roles in the same sentence "The cat chased the dog" illustrate the significance of word ordering in sentence interpretation. Thus, for a reader, a grammatical sentence is not merely a haphazard collection of words, but an arrangement of words which must include identifiable relationships. In this regard, of course, there are formal signals which help readers to recognize sentence structures (Taha, 1983) among which two structures will be discussed later in this article. But we need to explore a little bit about structure understanding before we go to these structures.
۲۲.

Evidence for the Linguistic Proximity Model in the Learning of English Present Perfect Tense by Speakers of L1 Kirundi and L2 French(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: crosslinguistic influence foreign language learning parsing Temporal Category linguistic transfer

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۰۲ تعداد دانلود : ۱۲۵
Studies that have employed the Linguistic Proximity Model to account for crosslinguistic influence in third language learning so far have used child simultaneous bilinguals as participants in their research designs. This study investigated adult sequential Kirundi-French bilinguals to uncover factors driving cross-linguistic influence in learning L3 English present perfect tense using the same Linguistic Proximity Model as a theoretical framework. To achieve that goal, ninety participants including thirty L1 Kirundi, thirty L1 French, and thirty L1 Kirundi-L2 French learners of English were recruited. Those participants were selected using a stratified random sampling technique that took into account their linguistic backgrounds and their scores on the proficiency measure. Data were elicited using a background questionnaire, a quick placement test, a grammaticality judgment task, and a translation task. Descriptive statistics, independent-samples Kruskal-Wallis tests, analysis of variance, and multiple comparisons served in the data analysis. The results showed that simultaneous facilitative and non-facilitative cross-linguistic influence from French and Kirundi were operational at both lower and advanced stages of L3 development, with lower-proficiency learners experiencing negative influence from L1 Kirundi during production. These findings further support the Linguistic Proximity Model as an underlying theory for cross-linguistic influence in third-language learning. They can also serve as a guide in planning pedagogical activities for third language learners at differing stages of the target language development. 
۲۳.

Acquisition of L3 English Attributive Adjectives by Arabic-Persian and Persian-Arabic Bilinguals(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Cross-linguistic influence English Attributive Adjectives Third Language Learning Language of Communication language transfer

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۹۷ تعداد دانلود : ۱۴۳
The goal of the present study was to realize whether L1 (first language) or L2 (second language) affects the third language (L3) learning. Three mirror-image groups learning English were compared, as early learners of sequential Persian-Arabic bilinguals. The first group used L1 Persian-L2 Arabic languages. The second and the third groups used L1 Arabic-L2 Persian languages. Moreover, the first and the second groups used Persian, and the third group used Arabic as a language of communication. The Oxford Quick Placement Test (OQPT) was administered to select initial L3 English learners. Sixty English learners participated in the study. The translation task and Grammaticality Judgment Test were administered to elicit English attributive adjectives. To compare the performances of the three groups, the non-parametric equivalent of One-Way ANOVA, which was the Kruskal-Wallis test, was used. Mann-Whitney U tests were applied to recognize the probably significant differences among groups. None of the Cumulative Enhancement Model (CEM), the L1 Factor Hypotheses, the L2 Status Factor, and the Typological Primacy Model was confirmed. However, the influence of the dominant language of communication on L3 learning supported data. Groups one and two had better performances in the comprehension and production of attributive adjectives. Group three obtained the lowest mean score. This study lets us determine the influence of earlier acquired languages, Persian and Arabic, on the initial stage of learning L3 English attributive adjectives. The results indicate that the language of communication has a substantial effect on transferring from the first and second languages into the L3 language.  
۲۴.

Identity Construction of EFL Learners of Translated Short Stories(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Native Literature Language Investment Persian Short story Reader Identity Construction

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۲۸ تعداد دانلود : ۴۳
Despite some investigations highlighting the role of English literary texts in learner identity construction, few studies have explored how integrating translated short stories from learners’ native culture impacts L2 learners’ identity reconstruction in EFL contexts. This study addresses how learning English through Persian short stories translated into English can affect reader identity reconstruction of Iranian undergraduate students of English. The researchers selected three translated stories of loyalty, justice, and love themes. After collecting the data through five WhatsApp semi-structured interviews and five open-ended questionnaires, the researchers applied qualitative content analysis to the data related to readers’ self-descriptions of the initial L2 learning experiences, the story-based instructional stage, and their aspirations. The findings revealed significant alterations in the emotional and attitudinal states of the learners throughout the stages. Despite prioritizing different cultural and linguistic resources, the three participants highlighted the contribution of resources in language learning in the story-based stage and in their aspirations. All participants focused on the scaffolding role of their native language and culture in enhancing classroom interactions. The results would enlighten materials developers to integrate translated literary texts from Persian literature into language teaching programs
۲۵.

Motivation and International Posture of Multiple Language Learners in Burundi Urban and Rural Settings(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

کلیدواژه‌ها: L2 Motivational Self System International Posture L2 motivation learning context multiple language learning

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۱۲ تعداد دانلود : ۴۷
The present study compares the motivation of Burundi junior high school students from urban and rural settings to learn L2 French and L3 English, mainly focusing on Dörnyei’s (2005, 2009) L2 Motivational Self System. A total of 348 (grade 7 through 9) pupils participated in the present study which used a 40-item questionnaire to collect the data. The results indicated that the students from both learning contexts have distinct motivational dispositions for learning both French and English. French is more popular among rural school learners while English enjoys more popularity among urban school students. Moreover, region-specific differences were found in the participants with learners from rural schools exhibiting more positive motivation to learn both languages than their urban counterparts. The results also revealed that, independent of the region, L2 learning experience and ideal L2 self were the two variables that respectively predicted most the students’ intended effort to learn each target language. One region and language-related difference was that the variable of international posture emerged as a significant contributor to the students’ intended language learning effort only among urban school learners uniquely in relation to their English learning. In the light of the results of this study, pedagogical implications are provided.
۲۶.

The Role of Persian L1 and English L2 on the Acquisition of L3 Indefinite Frequency Adverbs(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Cross-linguistic influence L3 acquisition CEM LPM indefinite frequency adverbs

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۰۲ تعداد دانلود : ۴۵
This study aims to identify the role of transfer in the L3 acquisition of indefinite frequency adverbs, be it L1, L2 or both; and to find out whether CLI occurs on a feature-by-feature basis or as a wholesale phenomenon. Also, this study intends to investigate the influence of the learners' L2 proficiency on the L3 acquisition of indefinite frequency adverbs; and to examine the effect of different task modalities on the facilitative/detrimental role of background languages in the transfer of indefinite frequency adverbs in the early stages of German learning. To this end, we studied 30 Persian-speaking L3 learners with previous L2 knowledge of English. We collected data from a grammaticality judgement task to account for learners' receptive knowledge and an element rearrangement task to measure learners' production. The data were analyzed using multivariate tests and paired samples t-tests, which allowed us to estimate the effects of background languages, learners' L2 proficiency, and task type on the acquisition of indefinite frequency adverbs in L3. The results contradicted the wholesale CLI and supported the hybrid transfer models of CEM and LPM, which claim that transfer occurs property by property. The results also refuted the role of micro-variables, including learners' L2 proficiency and task type.
۲۷.

Exploring Teachers’ Attitudes and Beliefs: The Case of In-Service EFL Teachers’ Professional Development at Farhangian University(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Teacher Education Curriculum Content knowledge Pedagogical Content Knowledge pedagogical knowledge

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۹۷ تعداد دانلود : ۹۶
Considering the EFL context, many teachers experience difficulty in incorporating what is learned in their pedagogical practices. This study attempted to discover the perception of in-service EFL teachers with various age groups, teaching experiences, and genders on the efficiency of the program in developing teachers’ content, pedagogical content, and pedagogical knowledge. The participants were selected from two groups of teachers who passed specific courses at Farhangian University and those who graduated from other universities which offered BA programs in TEFL. To this end, a questionnaire was constructed based on an extensive examination of the stated objectives of the current curriculum and was pilot-tested with 40 EFL teachers in both groups. As many as 160 high school teachers in Farhangian groups and 135 teachers in Non-Farhangian completed the revised questionnaire. A semi-structured interview consisting of ten open-ended questions was conducted with 20 of the participants in Farhangian and 20 teachers in Non-Farhangian groups. Based on MANOVA analysis, the effect of gender in Farhangian groups was statistically significant. The result of MANCOVA specified that there was no statistically significant mean difference between the two groups regarding the efficacy of the program in content knowledge (CK), pedagogical content knowledge (PCK), and pedagogical knowledge (PK).

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

حوزه تخصصی

زبان