مطالب مرتبط با کلیدواژه

Avesta


۱.

نخستین پزشک اساطیری ایران چه کسی است؟(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Avesta Vandidad Therita Jamshid Fereidoon Shahnameh

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۳۷۴ تعداد دانلود : ۱۱۱۳
In this article first of all we invest the name of Therita in Avesta and then the frequency of this name in middle Persian texts, after that introduce the first doctor in the historical books of Islamic Iran that some of them say he is Fereidoon and some say he is Jamshid. These three Iranian mythical characters somehow have connections with medicine, and in order to define the first doctor all three should be studied and differences in their characteristics in sources should be noticed. By a way it is thought that Ferdosi, in first four verses of Jamshid's introduction describes Therita adjectives for Jamshid.
۲.

An overview of the Depiction of Female Figures on Sasanian Silverwork(مقاله علمی وزارت علوم)

تعداد بازدید : ۱۶۳ تعداد دانلود : ۲۱۰
The demonstration of female figures on Sasanian silver vessels was an interesting subject to Sasanian silversmiths which caused much dispute among the scholars over whose character the female figure represents. Are they representations of the goddess Anahita or members of her cult? Is there any connection between them and the cult of Asiatic Dionysus? The other question that arises is whether they are secular objects or bearing a religious significance. This paper aims to review previous studies and then, on the basis of an iconographical study and also referring to the Sasanian religious text, present a new interpretation of themes.
۳.

Exploring Translation Strategies of Middle Persian Texts: The Case of the 19th Chapter of Vandidad

کلیدواژه‌ها: Avesta Translation Zand middle Persian strategy Vandidad

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۹۱ تعداد دانلود : ۱۵۵
The main objective of the present study was to semantically and syntactically explore translation strategies applied by translators in the translation of chapter nineteen of Vandidad from Avestan to Middle Persian for ritual purposes. To this end, the Middle Persian translation of Vandidad was studied, and the meaning of the words accompanying their syntactic roles in the Avestan language were compared to their Middle Persian equivalents. Then, the strategies applied by the translators were divided into two categories: semantic and syntactic ones. The findings of the study can shed some light on the translation strategies applied in the translation of ancient texts which can be used for deeper and broader scientific inquiry into Iranian ancient languages.