![علی اشرف صادقی](/assets/ec186660/images/profile-placeholder.jpg)
علی اشرف صادقی
مطالب
فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۸۱ تا ۱۰۰ مورد از کل ۱۰۴ مورد.
کُشخَر کشخور کشور، چشمه، جادوجنبل، جعَلّق، یُغُر، گزاردن(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
هنجیدن فنجیدن، دانِستن دانَستن، خجنده خزنده، طاق باز، آلاخون والاخون(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
پژوهش های لغوی، دیهیم داهیم، قبراق، غَنج رَش غنج مَرِش غَنجموش غنجموس، دریوزه(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
نقش نماها در گویش ابوزیدآبادی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
نقد کتاب درسی زبده گلستان (ترجمه و شرح ترکی گزیده ای از گلستان)، نوشته عثمان فایق (1307 ق)(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی سیده زیبا بهروز
کلیدواژهها: زبده گلستان نقد ترجمه ترجمه ترکی عثمانی گلستان کتاب درسی آموزش زبان فارسی تحلیل دستوری
حوزههای تخصصی:
در این مقاله سعی شده است با نگاهی اجمالی به کتاب زبده گلستان، از شرح و ترجمه های گلستان به زبان ترکی عثمانی، افزون بر مطالعه و بررسی شیوه و محتوای ویژه کتاب، میزان تطابق آن با هدف های ترجمه ای، یعنی آموزش زبان نیز سنجیده شود. این اثر جزو کتاب های درسی بوده و به همین سبب در اوایل قرن چهاردهم اهمیت داشته است. در این پژوهش از میان ترجمه های اندکِ درخور توجه برای کتاب گلستان، کتاب زبده گلستان نوشته عثمان فائق (1307 ق) به سبب هدفمندی و دیدگاه ویژه اش به گلستان و جایگاه تاریخی آن، انتخاب و نقد شده است. این پژوهش دربردارنده سه مبحث اصلی است: 1) معرفی و بیان ویژگی های برجسته کتاب در آموزش زبان و ادب فارسی؛ 2) بررسی کوتاه تحلیل های دستوری که در حاشیه گزیده گلستان نوشته شده است. این بررسی برای دریافت و توصیف الگوهای دستوری منظور نویسنده و برخی ویژگی ها و قوّت و ضعف آن است؛ 3) ارزیابی کیفیت و دقت ترجمه ادبی ازنظر صورت و معنا. در مبحث سوم پس از مطالعه چند نظریه پرکاربرد در ترجمه متون، نظریه آنتوان برمن در ترجمه متون کلاسیک به سبب نزدیکی به هدف انتخاب شد و متن برپایه هفت شناسه از شناسه های دوازده گانه در تحریف متن غنازدایی کیفی، غنازدایی کمی، شفاف سازی، فخیم سازی، تخریب الگوهای زبانی، تخریب سیستم مفهومی متن، اطناب کلام نقد شد. نتایج بیانگر آن است که این کتاب با وجود نقص های گریزناپذیر اندک در ترجمه متون ادبی و کاستی هایی در شرح دستوری و زبانشناختی، ایده های جالبی برای شناساندن هر دو زبان ترکی و فارسی و به ویژه جنبه های آشکار و پنهان گلستان سعدی در بر دارد.
پسوندهای تحبیبی فارسی در دوره اسلامی(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
پسوندهای تحبیبی فارسی در دوره اسلامی (۳)(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
عنبرنسارا، سوری، موش دواندن - موشک، فات فاته - وت وته(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
نگاهی تازه به فرهنگ ادات الفضلاء و مؤلّف آن(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی ابوالفضل خطیبی
حوزههای تخصصی:
پاک - پاک
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
بُن بَسِند(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
کلیدواژهها: بن بسند تفسیر شنقشی بن گسل بن گسسته
حوزههای تخصصی:
بحث بر سر ترکیب «بُن بَسِند» و ریشه و تحوّل آن است. این تعبیر در تفسیر شنقشی در معنای«از بیخ برکنده» به کار رفته است. ریشه و اشتقاق کلمه می گوید که باید از بن wisin باشد به معنی گسستن و نباید چنانکه برخی پنداشته اند با «گسلیدن» ارتباطی داشته باشد. چیزی شبیه این کلمه در شعر عطار به صورت فعلی «بگسندی» و نیز صورت فعلی دیگری در ترجمه قرآن دیگری از کتابخانه آستان قدس آمده است. در پایان دو بُن برای این واژه حدس زده شده است: بن ماضی با تبدیل نون دوم به «د» و بن مضارع در معنی مفعولی.
تاج الرؤوس و عزالنفوس: نخستن اثر در آموزش زبان فارسی با زیرنویس ترکی عثمانی (متعلق به سده فتم هجری یا پیش از آن)(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
گرازیدن - رازیدن، دست باف، خفته - خفتن - خوفتن، سیخ(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
قاعده آوایی حذف آغازی /w/ و چند مسئله آوایی وابسته به آن(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
مقوا، گهواره - گهخواره - گاهخواره، کوستن - کویستن، کوس - گوس، سبیل، بروت(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
منبع:
ویژه نامه نامه فرهنگستان (فرهنگ نویسی) ۱۳۹۹ شماره ۱۶
83-101
حوزههای تخصصی:
بررسی روش شناختی سه اثر دستور زبان فارسی در آسیای صغیر متعلق به سال های میان 1288 تا 1310 ق(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی سیده زیبا بهروز
حوزههای تخصصی:
شدیار - شدکار - شدغار - شیار، پرتاب، بادبیزن بادبزن بادزن، تیپا(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
پسوندهای تحبیبی فارسی در دوره اسلامی (۲)(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
تک، تک - تگ، گشتا، پرنون یا بزیون؟، شمل(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی: