چکیده

جمله ها گاه به دلیل وجود برخی عوامل مختلف می توانند هم زمان بر معانی متضاد دلالت کنند، به گونه ای که هر دو معنا با بافت و سیاق متن هماهنگی و تناسب داشته باشد. قرآن کریم نیز دارای آیاتی است که در عین حال دارای دلالت های متضاد هستند و همین عاملی شده که مفسران و مترجمان در ارائه یک معنای قطعی در مورد این گونه آیات اختلاف نظر داشته باشند. نوشتار حاضر می خواهد با تکیه بر روش توصیفی– تحلیلی، عواملی را که سبب ایجاد دلالت متضاد در آیات قرآن کریم می شوند با تکیه بر تفاسیر و ترجمه ها بررسی و تحلیل کند و نشان دهد که اختلاف نظر پیرامون معانی، نشانه ضعف کلام خداوند نیست؛ بلکه میزان بلاغت، انسجام ساختاری و معنایی قرآن کریم را برای مخاطب روشن می سازد؛ بررسی این آیات همچنین مشخص می سازد که تضاد عامل دیگری است که قطعیت کلام را تحت تاثیر قرار می دهد.

The contradictory readability of some verses of the Holy Quran and the process of their interpretation and translation

Sentences can sometimes indicate contradictory meanings at the same time due to some different factors, so that both meanings are in harmony and proportion with the context and context of the text. The Holy Quran also has verses that have contradictory meanings at the same time, and this is the reason why commentators and translators disagree about presenting a definitive meaning about such verses. The present article aims to examine and analyze, by relying on the descriptive-analytical method, the factors that cause contradictory meanings in the verses of the Holy Quran, relying on interpretations and translations, and to show that disagreements about meanings are not a sign of the weakness of God's word; rather, it clarifies the level of eloquence, structural and semantic coherence of the Holy Quran for the audience; examining these verses also makes it clear that contradiction is another factor that affects the certainty of the word.

تبلیغات