بررسی برخی فرآیندهای رایج قرضگیری در زبان فارسی
حوزه های تخصصی:
تغییر زبان اجتنابناپذیر است و این تغییر با تداخل زبانها نیز انجام میشود. ورود الفاظ و ساختهای بیگانه به زبانها امری رایج است، همچنانکه ورود دیگر پدیدهها امری عادی و پذیرفتی است. ورود الفاظ و ساختهای زبانی به زبان دیگر را قرضگیری مینامند. قرضگیری یا آوایی است یا واژگانی یا دستوری. چنانچه واژه بیگانه با همان معنی اصلیاش به زبان دیگری وارد شود و ترجمهای معنایی و لفظ به لفظ شود، آن را گرتهبرداری مینامند. گرتهبرداری نیز به انواعی نظیر گرتهبرداری واژگانی و نحوی تقسیم میشود.