بررسی چند معنایی حروف اضافه مکانی بر اساس رویکرد معناشناسی شناختی در گویش کردی ایلامی (مقاله علمی وزارت علوم)
درجه علمی: نشریه علمی (وزارت علوم)
آرشیو
چکیده
پژوهش حاضر با هدف بررسی چندمعنایی حروف اضافه مکانی در گویش کردی ایلامی انجام شد و نشان داد که رویکرد معناشناسی شناختی، ساختار معنایی حروف اضافه مکانی را بهتر تبیین می کند. این پژوهش، تحقیقی نظری و توصیفی (غیر آزمایشگاهی) است که در آن، داده های مورد بررسی و معانی و مثال های مربوط به هر حرف اضافه، برگرفته از مکالمات روزمره گویشوران این گویش و شم زبانی نگارندگان است. تحلیل داده ها با استفاده از رویکرد چندمعنایی تایلر و ایوانز (2003) در چارچوب معنی شناسی شناختی انجام شد و 14 حرف اضافه مکانی موجود در گویش کردی ایلامی مورد تحلیل قرار گرفت. نتایج نشان داد که گویش کردی ایلامی مانند سایر گویش ها، حروف اضافه مکانی مختلفی دارد که رویکرد معنی شناسی شناختی روش کاملاً مناسبی برای بررسی آنهاست. بررسی نحوه اشتقاق مفاهیم مختلف یک حرف اضافه از مفهوم اولیه آن در چارچوب شناختی نیز نشان داد که تمامی این مفاهیم به طور نظام مند و با توجه به ملاک های تایلر و ایوانز از معنای نخستین و مفهوم اولیه مشتق می شوند.The Polysemy of Locative Prepositions in Ilami Kurdish Dialect Based on Cognitive Semantics
In this research, the polysemy of locative prepositions in Ilami Kurdish dialect has been investigated and it is also shown that the cognitive semantics approach provides a better explanation of the semantic structure of locative prepositions. The aim of the current research is to conduct a semantic research on a limited body of language in order to obtain a generalizable result. This research is a theoretical and descriptive research (non-laboratory). For this purpose, the polysemous approach of Tyler and Evans (2003) has been used in the framework of cognitive semantics for data analysis. In this regard, 14 locative prepositions in Ilami Kurdish were extracted from everyday conversations of this dialect and analyzed using a cognitive approach. Finally, it was found that Ilami Kurdish dialect, like other dialects, has various locative prepositions and the approach of Cognitive semantics is a very suitable method for examining this kind of prepositions in the Ilami Kurdish dialect, and we also showed how to derive other concepts of a preposition from its primary concept in the cognitive framework, and we said that all these concepts are systematically and carefully derived according to the criteria of Tyler and Evans, from the first meaning and concept of the word.







