آرشیو

آرشیو شماره‌ها:
۱۶

چکیده

شخینا (שְׁכִינָה)، واژه ای عبری از ریشه «شخُن» (שכן) به معنای سکونت کردن، ساکن شدن، قرار یافتن و ایستادن است که به مفهوم سکونت و حضور در یک مکان خاص اشاره دارد و در سنت دینی یهود، به معنای حضور خداوند (یهوه) و پیامدهای مربوط به این حضور است. از سوی دیگر، سکینه اصطلاح معادل شخینا در سنت اسلامی و قرآنی است. تناظر و یکسانی این دو اصطلاح، پیش از این در پژوهش های بسیاری اثبات شده است. ریشه واژه سکینه می تواند سکون یا سَکَنْ باشد: «سُکُون » به معنای ایستادن و ثابت شدن پس از حرکت است و در مورد ساکن شدن و منزل گزیدن به کار مى رود و واژه «سَکَنْ» به معنای آرامش یافتن و هر چیزى که موجب آرامش شود. بررسی دو متن دینی قرآن از اسلام و تلمود از سنت ربانی یهودیت نشان می دهد که دو مفهومِ متناظرِ شخینا و سکینه، در کانون نظریه این دو کتاب درباره خانواده قرار دارد و دیگر کارکردهای خانواده، با این مفهوم (شخینا/سکینه) معنا می یابد. شخینا و سکینه، رمز و نماد حضور الهی هستند که با دل و جان آدمی گره خورده اند و در نتیجه پیوندِ مشروع، آرامش حاصل از ازدواج را برای جسم و جان زوجین در بر دارند؛ آرامشی که برکت و رحمت برای فرد و جامعه دینی را در پی خواهند داشت. در واقع، شخینا/سکینه پس از ازدواج، در سه ساحت زندگی فردی، خانوادگی و اجتماعی جلوه گر می شود و به نتایجی چون فرزندآوری و تربیت نسل باایمان، ارضای نیازهای غریزی و حفظ طهارت و عفت خود، کامل شدن انسان، همراهی و تقویت توان زوجین برای دین ورزی منجر می شود.

The concept and function of Shekinah and Sakina in the issue of marriage in the Quran and Talmud

Shekinah (שְׁכִינָה) is a Hebrew term derived from the root "shakan" (שכן), meaning to dwell, settle, or stand, which refers to the concept of residing and being present in a specific place. In Jewish religious tradition, it signifies the presence of God (Yahweh) and the implications associated with this presence. On the other hand, Sakīnah is the equivalent term for Shekinah in Islamic and Quranic tradition. The correspondence and equivalence of these two terms have been demonstrated in numerous studies. The root of the word Sakīnah can be either "sukūn" or "sakan": "sukūn" means to stand still and become stable after movement, and it is used in the context of settling down and residing, while "sakan" refers to finding peace and anything that brings tranquility. An examination of two religious texts, the Quran from Islam and the Talmud from Rabbinic Judaism, shows that the two corresponding concepts of Shekinah and Sakīnah are central to the theories of these two books regarding family, and other functions of the family are understood through this concept (Shekinah/Sakīnah). Shekinah and Sakīnah are symbols of divine presence intertwined with the heart and soul of humanity, and as a result of a legitimate bond, they encompass the peace derived from marriage for the body and soul of the couple; a peace that will bring blessings and mercy for the individual and the religious community. In fact, Shekinah/Sakīnah manifests itself after marriage in three dimensions of individual, familial, and social life, leading to outcomes such as procreation and the upbringing of a faithful generation, satisfying instinctual needs while maintaining purity and chastity, the completion of the human being, and the support and strengthening of the couple's ability to practice their faith

تبلیغات