سجاد آیدنلو
مدرک تحصیلی: دانشیار دانشگاه پیام نور مرکز ارومیه، ایران |
پست الکترونیکی: aydenloo@gmail.com |
مطالب
فیلتر های جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۶۱ تا ۸۰ مورد از کل ۱۲۰ مورد.
یکی ژرف دریاست بن ناپدید
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
خورشیدی دیگر از افق شاهنامه شناسی
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
سخنهای دیرینه یادآوریم
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
پیشینه مکتوب و چند صد ساله برخی روایات مردمی - شفاهی شاهنامه
چند واژه نادر و نویافته در منظومه پهلوانی زرّین قبانامه(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
سجاد آیدنلو
کلید واژه ها: ادب حماسی زرین قبانامه لغات نادر فرهنگ جامع زبان فارسی متون عصر صفوی
حوزه های تخصصی:
یکی از منظومه های پهلوانی تا امروز ناشناخته ادب حماسی ایران، زرّین قبانامه است که سَراینده ای ناشناس آن را احتمالاً در عصر صفویه به نظم کشیده است. این منظومه 23533 بیت دارد. زمان داستان آن روزگار شهریاری کیخسرو در ایران مقارن با پیامبری حضرت سلیمان (ع) است. موضوع اثر با آمدن فرستاده سلیمان(ع) که زرّین قبا نام دارد و بعدها دانسته می شود نواده رستم است، آغاز می شود و در آن روایات گوناگون به شیوه داستان در داستان نقل شده که شخصیتهای اصلی بیشتر آنها غیر از زرین قبا، رستم و دیگر فرزندان و فرزندزادگان او هستند. از زرین قبانامه سه نسخه خطّی شناسایی شده است و در آنها سی لغت یا ترکیب خاص وجود دارد که یا در فرهنگها و سایر متون فارسی نیست یا معنای آنها ویژه این اثر است و یا اینکه در بعضی فرهنگها بدون شاهد ثبت شده است. در این مقاله به طرح و بررسی این واژه ها پرداخته شده است.
چهار ترکیب فوت شده از فرهنگ ها در شاهنامه(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
رهاوردی ایرانی از غرب برای شاهنامه پژوهی
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
چهارده گفتار در متن شناسی شاهنامه
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
شاهنامه در سفینه تبریز
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
سه نکته از دستور تاریخی در شاهنامه و متون پهلوانی(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
روز و ماه تاج گگذاری چند شهریار ساسانی(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
یادداشت: واژه ای فراموش شده از شاهنامه در فرهنگ ها
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
ماه هاماوران یا شاه هاماوران؟(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
سجاد آیدنلو
کلید واژه ها: ماه هاماوران شاه هاماوران جنگ هاماوران تصحیح شاهنامه
حوزه های تخصصی:
در داستان رستم و اسفندیار کتایون برای این که مانعِ رفتنِ پسرش اسفندیار به سیستان و رویارویی با رستم بشود خدمات و پهلوانی های رستم را یادآوری می کند و از جمله می گوید: «همان ماه هاماوران را بکشت/نیارست گفتن کس او را درشت» در این بیت منظور از ترکیب «ماه هاماوران» سودابه است و با این که فقط در یک نسخه (لندن/ بریتانیا 675 ه.ق) آمده در همه چاپ های معتبر و نیمه معتبرِ شاهنامه انتخاب شده است، امّا نگاشته بیش ترِ دست نویس ها، «ش اه هاماوران» است ک ه فق ط در بعضی چاپ های سنگی و کم اعتبارترِ شاهنامه دیده می شود. چون در گزارش نبرد هاماوران در شاهنامه ، شاه هاماوران از رستم زنهار می خواهد و به دست او کشته نمی شود مصحّحان، وجهِ «شاه هاماوران» را نادرست انگاشته و رها کرده اند، در حالی که بررسیِ منابعِ متعدّدِ فارسی و عربی نشان می دهد که از داستان جنگ هاماوران چند روایت (حدّاقل سه گزارش) مختلف وجود دارد که در بعضی از آن ه ا شاه ه ام اوران زنده می ماند و در برخی دیگر به دست رستم کشته می شود. مأخذِ اشاره بیتِ مذکور دسته دوم از روایاتِ مربوط به عاقبت کار پادشاه هاماوران و مستند بر مآخذ اصیل و حتّا کهن تر از شاهنامه است که اتّفاقاً در بیتی دیگر از داستان رستم و اسفندیار هم بازتاب یافته است. بر این اساس ضبط «شاه هاماوران» که بِظاهر نادرست می نماید به لحاظِ داستانی معتبر است و از نظر ضوابط تصحیح متن نیز به دلیلِ استناد بر اکثر نسخ و دشوارتر بودن نسبت به وجه «ماه هاماوران» باید در متنِ نهاییِ شاهنامه بیاید.
گزارش شفاهی شاهنامه
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
خلاصه مقاله: مقدمه شاهنامه نسخه بریتانیا
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
تصحیح استدلالی شاهنامه
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
پیشنهادی برای تصحیح ضبط دو واژه در شاهنامه (آوردگاهِ نر آهو، تُخششِ کارزار)(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
سجاد آیدنلو
کلید واژه ها: شاهنامه تصحیح آوردگاهِ نرآهو تُخشش
حوزه های تخصصی:
پس از انتشارِ متن علمی- انتقادیِ دکتر خالقی مطلق و همکارانشان نباید دیگر به کار تصحیح کامل شاهنامه پرداخت و به دلایلی، روش درست علمی این است که ضبط های این چاپ با توجّه به نسخه بدل های آن، چاپ عکسیِ دست نویس های شاهنامه، نقدها و نویافته های شاهنامه شناسان دیگر و نیز مآخذ جنبیِ مربوط، باریک بینانه بررسی و نتیجه این ارزیابی ها منتشر شود تا پس از اِعمالِ مواردِ پذیرفته بر این چاپ، تصحیحِ تقریباً نهاییِ حماسه ملّی ایران فراهم آید. بنا بر همین شیوه، در مقاله حاضر دو ضبط در ابیات این متن بررسی و به جای صورت های «آوردگاهی پی آهو» و «بخششِ کارزار» به ترتیب «آوردگاهِ نرآهو: محلّ ستیزِ آهوان نر» و «تُخششِ کارزار: سخت کوشی در نبرد» پیشنهاد شده است.
نقدی بر «سراچه آوا و رنگ» تأملاتی دیگر در شناخت خاقانی
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی:
اهمیت «تخصص» در ادبیات
نویسنده:
سجاد آیدنلو
حوزه های تخصصی: