مطالب مرتبط با کلیدواژه

apprenant


۱.

La classe de FLE: Un espace éthique du sens commun de l’agir avec l’autre et de partage des valeurs en devenir(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:
تعداد بازدید : ۷۵ تعداد دانلود : ۵۲
Les recherches abordant la question de la compétence éthique en didactique du FLE sont aujourd’hui au cœur de l’actualité et sont souvent reprises pour analyser différents aspects de cette compétence au sein du processus de l’enseignement-apprentissage des langues-cultures étrangères. Sans la compétence éthique qui a pour source la sémiotique, la didactique des langues-cultures étrangères ne peut Received: 31 December 2022 Received in revised form: 7 February 2023 Accepted: 18 March 2023 pas être perfectionnée. Cet article tente de répondre à la question comment définir précisément la notion de compétence éthique et comment l’intégrer dans les cours de FLE. Cette étude a donc pour objectif de proposer des tâches communes à accomplir par les apprenants afin de créer un espace de l’agir avec l’autre, un espace commun qui pousse les apprenants à partager des valeurs en devenir, des valeurs humaines non seulement dans la classe mais aussi dans la société. La manière dont la compétence éthique peut être acquise et développée parmi les apprenants de langue en tant des acteurs sociaux sera également discutée et abordée dans le cadre d’une recherche descriptivo-analytique de trois manuels de langue basés sur l’approche actionnelle et adressés aux adolescents de 14 à 18 ans. En analysant les tâches abordées dans les manuels de langue basés sur l’approche actionnelle nous allons comprendre comment l’éthique construit un espace commun de l’agir qui encourage les apprenants et les enseignants à partager des valeurs en devenir aussi bien dans la classe de langue que dans la société.
۲.

Apprendre par la Traduction: Explorer l'Impact de la Traduction sur le Développement des Stratégies d'Apprentissage des Langues(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: apprentissage apprenant Langue étrangère Stratégie traduction

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷۴ تعداد دانلود : ۴۶
Bien que les enseignants de langues aient souvent émis des critiques à l'encontre de l'utilisation de la traduction comme outil d'apprentissage, cette pratique est très répandue chez les apprenants de langues étrangères et secondes. Toutefois, les recherches portant sur le rôle de la traduction dans l'apprentissage des langues et le développement des stratégies d'apprentissage ont été relativement peu nombreuses jusqu'à présent. L'objectif de la présente étude est d'explorer l'impact de la traduction sur l'élargissement des stratégies d'apprentissage des langues étrangères chez les apprenants eux-mêmes. Pour atteindre cet objectif, un questionnaire en six sections comprenant 30 items a été préparé et validé. Le questionnaire a été distribué aux apprenants de français langue étrangère. Après avoir collecté les données, les résultats ont montré que, du point de vue des apprenants du français langue étrangère, la traduction contribue à élargir davantage les stratégies d'apprentissage directes. Les résultats ont également montré que l'utilisation de la traduction, du point de vue des apprenants, développe des stratégies affectives, sociales et métacognitives, par ordre de priorité, parmi les stratégies d'apprentissage indirectes. Le recours à la traduction peut aider les apprenants de langues étrangères à développer leurs compétences cognitives, de mémoire et de compensation, dans cet ordre, parmi les stratégies d'apprentissage directes. Les résultats de cette étude permettent aux enseignants de langues d'identifier les croyances et les stratégies des apprenants, ce qui est essentiel pour adapter les stratégies d'enseignement et favoriser un apprentissage plus efficace. .