مطالب مرتبط با کلیدواژه

activism


۱.

Translation and Solidarity in the Century with No Future: Prefiguration vs. Aspirational Translation

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: Time Temporality future activism Prefiguration Aspirational Translation Semiocapitalism

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۱۰ تعداد دانلود : ۲۷۲
The future and how we envision and anticipate it has been the subject of scholarly attention for some time, especially from political theorists, scholars of human geography, and anthropologists. This article draws on some of this literature, but particularly the work of Franco ‘Bifo’ Berardi, the Italian Marxist theorist and activist, to explore the implications of two activist strategies that have recently received some attention from translation scholars: prefiguration and aspirational translation. It reflects on the different orientations to the future implied in these two strategies and suggests that their relative appeal is impacted by the rise of semiocapitalism in what Berardi refers to as ‘the century with no future’, and by varying experiences of activists located in different regions of the world. The work of translation and how translators orient themselves to the future, it is argued, can play an important role in arresting if not reversing the ongoing erosion of those possibilities still inscribed in the present despite semiocapitalism’s growing control over every area of human life.
۲.

Slacktivism: A Critical Evaluation

کلیدواژه‌ها: activism clicktivism Slacktivism social media

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۲۳ تعداد دانلود : ۲۳۲
We are currently the beneficiaries of the aspirations of our predecessors, who ardently pursued ideals such as safety, access to quality medical care, social justice, and an effective life. Significantly, and particularly pertinent to our discussion here, we have been granted the power of expression. In today's world, virtually anyone can articulate their views on a wide spectrum of social and political subjects. This fundamental right has been so comprehensively realized that even various unelected authorities have been compelled to devise alternative methods to suppress the freedom of speech. On a theoretical level, one might assume that everything is ideally aligned with the visions of our forebears. However, practical reality paints a more ambiguous picture. Some scholars have employed the somewhat disparaging term "slacktivism" to argue that the impact of online engagement in the public sphere may not be as transformative as initially anticipated. While individuals undoubtedly possess the means to voice their opinions, the question arises as to whether online activism has produced substantial change. In this scholarly inquiry, we undertake a critical examination of the efficacy of activism through social media channels and explore strategies for maximizing its potential.
۳.

Bridging Translation and Engagement: A Paratextual Study of Publishers’ Notes

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: activism Agency Ideology Other Self

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۹ تعداد دانلود : ۹
Focusing on the intersection of translation and activism, the current study aimed to address the issue of publishers’ activist agency in the socio-political context of post-revolutionary Iran. In so doing, it mainly drew on Tymoczko’s (2010a) conceptualization of political and ideological agency and activism as engagement and her classification of its different forms. The data came from a body of publishers’ notes, written on Persian translations of six English books selected through criterion sampling from the works that apparently enjoyed a level of prestige among the international readers , and reflected the Other’s views on religious, philosophical, political, and socio-cultural issues, which considering the fundamental values of the Islamic Republic of Iran that the post-revolutionary State tries to keep, could make them a possible site of translational activism. The results showed that in their notes the publishers had encoded their engagement by using a combination of different forms of engagement, i.e., publicizing, witnessing, rousing, inspiring, and mobilizing; they also revealed their interest in introducing the unfamiliar territory of the foreign to the Persian-speaking readers, and in increasing their understanding of the Other’s culture. They emphasized the importance of tolerance, pluralism, openness, and mutual respect in cultural exchanges but introduced the source Islamic culture and its set of moral values as criteria for determining the validity of the Other’s presented ideas and beliefs and rejecting what did not meet such criteria.