مطالب مرتبط با کلیدواژه

language testing


۱.

Relationship between Iranian EFL High School Students’ Knowledge of Universal Grammar and their Performance on Standardized General English Proficiency Tests

کلیدواژه‌ها: Generative SLA UG principles and parameters language testing language proficiency learner variable

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۳۷ تعداد دانلود : ۱۷۹
This study investigated the relationship between Iranian high school students’ Universal Grammar knowledge and their performance on such standardized general English proficiency tests as PET and FCE internationally administered by Cambridge University. To this end, 108 students were randomly chosen from some high schools located in Malayer from Hamedan. Since this study was correlational in nature, and descriptive and hypothesis-testing by definition, the research participants were given no treatment. Three tests were administered to them instead. To measure UG knowledge, a researcher-made UG test was given to all participants. This test which was made both reliable and valid included pied-piping and preposition stranding principle, binding principle, pro-drop parameter, that-trace effect, projection principle, resumptive pronoun and subjacency principle. To assess the participants’ general English proficiency, PET and FCE tests were run. All participants took the three tests consecutively at two-week intervals after they were given clear and detailed instructions. The findings were manifold. Firstly, there was a significant relationship between UG knowledge and performance on the proficiency tests. Secondly, there existed no significant difference between the proficiency tests as far as the UG test was concerned. Finally, the UG test scores were, through the Cubic regression model, proved to predict the scores gained on both proficiency tests. Most importantly, this study led to some suggestions regarding the learner variables and the under-explored issue of integration of generative SLA and language testing, more specifically standardized general English proficiency tests.
۲.

An Evidence-based Review of Test de Connaissance du Français (TCF): A French Competency Test for Non-native Speakers of French

کلیدواژه‌ها: French as a Foreign Language language testing TCF test fairness and justice framework

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۵ تعداد دانلود : ۸۲
Test de Connaissance du Français (TCF), a French knowledge test for any non-native speakers of French, is an official language exam for the certificate of proficiency in French designed by France Éducation international (FIE) and accredited by le Ministère Français de l’Éducation Nationale, de la Jeunesse et des Sports (French Ministry of National Education, Youth and Sports). To meet the need triggered by American TOEFL and British IELTS, TCF was created in 2001 by FIE (formerly Centre International d'études Pédagogiques) and has been administrated in more than 120 countries by more than 700 centers around the world and has served for more than 2,000,000 candidates by the year 2022 for personal, academic or professional purposes (France Éducation International, n.d.). The increasing number of French learners worldwide and the growth of popularity French enjoyed give rise to the need of more reviews of test fairness and usefulness on recognized French competence tests such as TCF. However, unlike the large number of assessment practices focusing on English language testing, only a few studies available show awareness about the assessment on world languages other than English. With the hope to enrich the body of research in the field of language testing and to expand the scope of assessment on world languages, this review aims at examining the overall usefulness and fairness of TCF using Kunnan’s (2018) most recent theoretical framework of test fairness and justice. As a result, our review shows that TCF test developers have made great efforts on addressing core issues of validity, reliability, and authenticity, while there might be room for improvement to provide more meaningful and useful information to all stakeholders.
۳.

Assessment Principles of English as a Lingua Franca: Their Realization in Low-Stakes Local English Tests in Iran

کلیدواژه‌ها: English as a Lingua-Franca language testing local English tests Low-Stakes Tests

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۷ تعداد دانلود : ۱۰
This research paper delved into the critical issue of applying English as a Lingua Franca (ELF) assessment principles in local English language tests used for non-native English speakers in Iranian language institutes. A qualitative content analysis was made on 60 local tests, dissecting them into domains, dimensions, and rating rubrics to scrutinize their alignment with ELF assessment principles. The study unveiled that despite some alignment with ELF assessment principles, key aspects like local communicative context, intercultural competence, and linguistic diversity are often overlooked. In particular, writing and reading tests failed to fully reflect these principles, and listening and speaking assessments showed biases towards native English varieties. The study provides crucial insights for test developers to foster a more nuanced and accurate assessment of non-native English speakers' abilities. Moreover, it highlights the need to embed ELF principles into test construction, argues for broader assessment scopes and a focus on locally relevant tasks, and contributes to more equitable and contextually relevant English language proficiency tests by emphasizing linguistic diversity in assessment frameworks.
۴.

The Washback Effects of the Ministry of Science, Research and Technology (MSRT) Test on Iranian Ph.D. Candidates' English Language Learning Skills Running Title: Washback Effects of the Ministry of(مقاله علمی وزارت علوم)

تعداد بازدید : ۶ تعداد دانلود : ۲
This explanatory sequential mixed-method study aimed to investigate the washback effect of a local English Proficiency Exam (the Ministry of Science, Research and Technology Test (MSRT)) on Iranian Ph.D. candidates' English language learning skills. The study also examined the changes Iranian Ph.D. candidates perceive as essential to make the MSRT module implementation more useful for English learning. To this end, a sample of 150 Ph.D. candidates with differences in gender, age, and major were invited from Islamic Azad universities of Shiraz and Marvdasht to complete a questionnaire designed in terms of MSRT washback. The participants were chosen through a combination of stratified and convenience sampling methods. Furthermore, a sample of 20 PhD candidates from the same population was selected based on purposeful sampling and participated in the semi-structured interview sessions. The results of the data analysis represented some positive and negative washback effects on MSRT. Moreover, the participants suggested some recommendations on necessary changes and alterations for the MSRT test to facilitate university English learning further. Their feedback was in line with their viewpoints on why MSRT preparation had not satisfactorily prepared them to manage university workloads. The pedagogical implications will be discussed.