نویسندگان: فرهاد محمدی

کلیدواژه‌ها: شعر عقاب خانلری هه ژار سواره روایت شناسی

حوزه های تخصصی:
شماره صفحات: ۸۲۴ - ۸۵۱
دریافت مقاله   تعداد دانلود  :  ۱۰۳

آرشیو

آرشیو شماره ها:
۸۹

چکیده

دو شاعر کُرد، هه ژار و سواره، شعر داستانیِ «عقاب» از خانلری را به زبان کُردی بازسرایی کرده اند که با وجود حفظ محتوا و پیرنگ در این بازسرایی، تغییراتی نیز در روایت پردازی آنان رخ داده است. شاعران کُرد در روایت داستان عناصری را دستکاری کرده اند که گرچه در ساختار پیرنگ و هسته داستان دگرگونی ایجاد نکرده ، امّا باعث شده است که شیوه روایت آنان برای خواننده متفاوت جلوه کند. «حذف تعدادی از بُن مایه های آزاد»، «تلخیص بُن مایه های وابسته»، «افزودن فضاسازی بیرونی به شروع داستان»، «تفاوت در شخصیت پردازی»، «بیان صریح پیام داستان از زبان شخصیت عقاب» و ... مهمترین تغییراتی است که در روایت های هه ژار و سواره نسبت به روایت خانلری رخ داده است. در این جُستار، از منظر روایت شناسی روایت های دو شاعر کُرد از داستان «عقاب و زاغ» با روایت خانلری بررسی می شود تا تفاوت ها و شباهت های موجود نمایان شود. دستاورد پژوهش بر این امر دلالت می کند که سواره در روایت پردازی از داستان بیشتر از هه ژار به روایت خانلری پایبند بوده است.

The narrative comparison of Khanlari,s Eagle poem with its recomposed examples in Kurdish literature

Two Kurdish poets, Hajar and Suwara, have recomposed the Khanlari,s poem of Eagle to Kurdish language. In spite of the fact that the plot and theme of the story haven’t been changed in this recomposed process, there are differences between the narration of Khanlari and two Kurdish poets, because in narration of this story, the Kurdish poets have changes some elements which have made their narration different to addressee. The most important changes occurred in their narrations are: “elimination of some free motifs”, “summarization of depending motifs”, “to add the atmosphere to the beginning of story”, “difference in characterization”, “to state directly the result of story” and etc. In this paper, we compare the narrations of two Kurdish poets with the ones of Khanlari, in order to be shown the similarities and differences of them. The results relate that the Kurdish poets changed the narration in order to make innovation in narrative.

تبلیغات