مطالب مرتبط با کلیدواژه

Google Translate


۱.

Exploring English Translations of Quran, Chapter Al-Falaq with an Explanatory Model of Word Selection via take a look at Google Translate Chosen Words(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: English Translations of Quran Chapter Al-Falaq Model of Word Selection Google Translate Chosen Words

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۸۶ تعداد دانلود : ۳۰۹
Background and objectives: This study demonstrate the impact of cyberspace and its facilities, such as Google Translate, on the boundless realm of English translations. Particularly English translations of the most sophisticated text like a chapter (Al-Falaq) of Quran has been targeted to analyze cyberspace role in this regard. Methods: In form of tables, 57 translation of Quran including the one offered by Google Translate has been gathered. These translations were being compared in tables with four section: Translasion, Translators, Number of translations, Percent of frequency. Then section 2 eliminated and delivered to the references. Considering the numbers and percentages after each table a discussion about the meaning and regulations of words in Arabic language is appeared and offered the best equivalence for each word. In comparison with the Google Translate suggestions these discussions indicate how much it is efficient,   reliable and qualified to use Google translate as a tool of cyberspace for convey the meanings. Result and conclusion: Based on findings of the article and comparable tables, the preferred translation for Chapter         Al-Falaq is as following: In the name of Allah, the All- merciful, the Gracious. 1. Say: I seek refuge in the Lord of daybreak. 2. and from the evil of whatever He has created. 3. and from the darkness when it falls. 4. and from those who blow in the knots. 5. and from the envier when he envies. In conclusion according to preferred translation above and its analogy with Google Translate suggested words it seems that Google translate is yet to be a perfect machine capable of giving the suitable translations and a translator with a reasonable sense of distinction between similar conditions and parts of speech cannot yet be replaced by a translation machine with no senses. 
۲.

An Extended Translation of Surah “IKHLAS(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: English Translations of Quran Chapter Al-IKHLAS Model of Word Selection Google Translate Chosen Words

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۵۵ تعداد دانلود : ۷۲۸
Surah Ikhlas, (Oneness):Chapter 112, Number of Verses: 4 -        The name of this chapter “al-Ikhlas” means the purification (in God worshipping). Another name of that is “Tawhid” which means Oneness and Unity (of God).
۳.

Google Translate in Foreign Language Learning: A Systematic Review(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Google Translate Foreign language acquisition Systematic review CALL Machine Translation

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۵۷ تعداد دانلود : ۱۹۶
Thanks to the significant achievements in Artificial Intelligence (AI), Machine Translation (MT), in general, and Google Translate (GT), in particular, have been extensively used in all facets of life, including language learning. However, faced with a plethora of research evidence on GT’s educational contributions, erroneous translations create disparity regarding its use in language learning. To address this lacuna, the present study systematically reviewed 10 databases, namely, Web of Science, Scopus, ERIC, ScienceDirect, Taylor & Francis Online, Wiley Online Library, SAGE Journals, Springer Link, Springer Open, and DOAJ. Additionally, it hand searched the reference lists of 44 studies selected to be included in the synthesis from database search along with references cited in three previous systematic reviews on similar topics to capture a comprehensive view of the literature related to the use of GT in language learning between 2010-2021. It reviewed 50 studies witnessing a rise in the number of studies in this area. Studies reported that although significant improvements in the quality of GT led to pedagogical gains and more tendency to implement it in language learning, instructors still distrust it. Accordingly, this research provides pedagogical implications and suggests avenues for future research on the use of GT in language learning.     
۴.

Iraqi Kurdish Supervisees` Perceptions of their Thesis Supervisors(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

کلیدواژه‌ها: EFL instructors Google Translate Supervision Thesis writing

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۴ تعداد دانلود : ۱۴
Writing a thesis is crucial in the master's or PhD study process. There is no denying the supervisor's responsibility in this situation. Therefore, this study attempts to investigate the Kurdish students` perceptions toward their supervisors at various universities in Iraqi Kurdistan. In this study, two groups of students took part: 13 master students and 11 PhD students. Students, both male and female, who were studying at different universities in Kurdistan were included. They were all in their last year of studies and writing their theses and dissertations. A questionnaire and interviews were conducted to collect the data. The results revealed that students perceived the supervisors as a supporter, a leader, and a knowledgeable person who give them continuing feedback. The major point regarding the characteristics of effective supervisors was their knowledge of students` research topics, requiring supervisors to acquire enough knowledge and information on the topics of students` theses.