آرشیو

آرشیو شماره‌ها:
۳۸

چکیده

بخشی از اصطلاحات نظامی مربوط به حوزه تیراندازی و کمانداری است. بسیاری از این اصطلاحات از فرهنگ های لغت فوت شده اند اما در رساله های مربوط به تیراندازی و کمانداری می توان اطلاعاتی درباره آنها به دست آورد. در برخی از متون فارسی این اصطلاحات (نظیرِ عقده، زنده، مرده، چلیپا، زیردست، دستکش و ...) در کنار دیگر اصطلاحاتِ شناخته شده (همچون تیر، کمان، ناوک، پیکان) به گونه ای قرار گرفته اند که ایهام تناسب تشکیل می دهند و بر غنایِ بلاغی متون می افزایند. در این مقاله کوشش شده است که تعدادی از این اصطلاحات معرفی شود و کارکرد بلاغی آنها در دیوان شاعران ادب فارسی بررسی گردد. بدین منظور ابتدا به معرفی انواع ایهام تناسب پرداخته شده و در ادامه اصطلاحات نظامی در متون فارسی در دسته های منظم تقسیم بندی شده است. در بخش اصلی مقاله نیز نمونه هایی از ایهام تناسب بر پایه اصطلاحات تیراندازی و کمانداری به دست داده شده است

Equivocal appropriateness based on the Shooting and archery terms

Some of the military terms are related to archery. Many of these terms have disappeared from dictionaries but in the treatises related to archery, you can get information about them. In some Persian texts, these terms (such as عقده، زنده، مرده چلیپا، زیردست، دستکش) are placed next to other famous terms (such as تیر، کمان، ناوک پیکان) that form equivocal appropriateness and they increase the rhetorical value of the texts. In this essay has been attempted to introduce some of these terms and investigated their rhetorical function in the poetry of Persian literature poets. For this purpose, various equivocal appropriateness have been introduced and military terms in Persian texts have been divided into regular categories. In the main part of the essay, examples of equivocal appropriateness based on archery terms are presented. Keywords: Equivocal appropriateness, Military terms, Archery. Multiple meaning and equivocal appropriateness is a rhetorical devices that depends on the mind of the reader, the greater the reader's vocabulary, the more multiple meanings he will discover. He will notice that in the poetry of some poets, the words are connected with each other and in a network of proportions and this makes the reader will enjoy the text more. Equivocal appropriateness can be divided semantically such as Astronomy, medicine, Philosophy, logic …. Some of these equivocal appropriateness are based on military terms. Military terms are divided into several categories: 1) weapons of war such as arrow, bow, mace, and ax … 2) Warning and notification tools such as drum, Trumpet … 3) Terms related to stratagem 4) Terms related to military ranks such as colonel, soldier, 5) Terms related to horses. Some of the military terms are related to archery. Many of these terms have disappeared from dictionaries but in the treatises related to archery, you can get information about them. In some Persian texts, these terms are placed next to other famous term that form equivocal appropriateness and they increase the rhetorical value of the texts. In this essay has been attempted to introduce some of these terms and investigated their rhetorical function in the poetry of Persian literature poets. For this purpose, various equivocal appropriateness have been introduced and military terms in Persian texts have been divided into regular categories. In the main part of the essay, examples of equivocal appropriateness based on archery terms are presented. Therefore, by reading this article, the reader can find out that words and terms are used in literary texts that sometimes cannot be recognized due to the time gap. Some of these terms are not recorded in dictionaries. And this makes it more difficult for readers to find them. The treatises written in the past about different branches of science are a good source for discovering these terms. Some of these terms have been used by poets with Equivocal appropriateness’s. Their discovery will increase the rhetorical aspects of the texts. Some of these terms are related to shooting and archery, which poets have used in different ways From this article, it can be concluded that in the treatises on shooting and archery terms are used that have often disappeared from the dictionaries, such as عقده، چلیپا، بازو، دستکش، زیردست، لزوم، لازم، آشنا، بحر، میدان، چست، خال، حکم، مهره، زنده، مرده، زلف، گیسو، زاغ، شاخ، گرد، سحر، خاکی، خانه، گسسته، دراز، مجرا، معلّق، سینه، بیضه، رخ، سپری، پلک و چاشنی. In some verses, these terms are placed next to other famous terms in the field of shooting. Due to readers' unfamiliarity with these terms, these analogies are often not mentioned. In this research, in addition to introducing these terms, their rhetorical function in the poems of Persian poets has also been discussed.

تبلیغات