آرشیو

آرشیو شماره ها:
۲۳

چکیده

The world of foreign language education has been immensely influenced by the glory of emergent machine translation (MT) technologies including Google Translate (GT) (Knowles, 2022). Considering that end users' perceptions reflect GT practicality, ample research has been conducted regarding language learners’ perceptions on GT use. Yet, investigating Iranian student teachers' perceptions on the use of GT as an ICALL tool for language learning in higher education has been underestimated. To bridge this gap, semi-structured interviews with twelve student teachers, who were selected through purposive convenience sampling, were conducted employing qualitative constructivist grounded theory methodology. Data were analyzed based on the grounded theory data coding principles (open, axial, and selective) using the MAXQDA 2020 software. A model of GT use in language learning, entitled ‘Google Translate-Assisted Language Learning (GTALL) was proposed. The three main categories (i.e. GT familiarity and use, Perceptions, and legitimacy) along with 35 sub-categories at two levels supported our core category ‘implementation of GT in language learning’. The results demonstrated considerable pedagogical implications for educational stakeholders. For administrators, to appreciate contemporary pedagogical transformations to fulfill new generation’s needs. For professors, to improve digital literacy, welcome emergent technologies, and bring them into their learners’ service for greater educational achievements, and for language learners, to develop technological skills that guarantee wise and efficient human-machine interactions.

زبان اموزی به کمک مترجم گوگل: مدل ترجمه ماشینی عصبی گوگل برای آینده زبان آموزی خارجی

نظر به اینکه دیدگاه کاربران ترجمه ماشینی بیانگر کارآمدی آن می باشد، پژوهش های متعددی در این خصوص صورت گرفته است. با این وجود، بررسی دیدگاه های دانشجو معلمان ایرانی در خصوص استفاده از مترجم گوگل به عنوان یک ابزار ICALL جهت زبان آموزی در آموزش عالی مورد توجه نبوده است. به منظور پر کردن این شکاف پژوهشی، با استفاده از روش شناسی کیفی نظریه داده بنیاد مصاحبه های نیمه ساختار یافته با دوازده دانشجو معلم که از طریق نمونه گیری در دسترس و هدفمند انتخاب شده بودند انجام شد. داده های حاصل براساس اصول کدگذاری تئوری داده بنیاد (باز، محوری و انتخابی) و با استفاده از نرم افزار MAXQDA 2020 تجزیه و تحلیل شدند. مدل استفاده از مترجم گوگل در آموزش زبان، با عنوان " زبان آموزی به کمک مترجم گوگل (GTALL) پیشنهاد شد. سه کد اصلی (آشنایی با مترجم گوگل و استفاده از آن، نظرات و مشروعیت) به همراه 35 زیرکد در دو سطح، زیربنای کد اصلی ما با عنوان "استفاده از مترجم گوگل در زبان آموزی" می باشند. نتایج این پژوهش دستاوردهای آموزشی قابل توجهی را برای متولیان امر آموزش دارد. برای مدیران آموزشی، پذیرش تحولات آموزشی معاصر جهت تامین نیازهای آموزشی نسل جوان. برای اساتید، تقویت سواد دیجیتال، استقبال از فن آوری های نوظهور، و فراهم آوردن زمینه مناسب برای به خدمت گرفتن آنها وحصول دستاوردهای آموزشی مطلوب تر، و برای زبان آموزان، توسعه مهارت های تکنولوژیک که ضامن تعامل عاقلانه و کارآمد انسان و ماشین می باشد.

تبلیغات