چکیده

کتاب ادبیات تطبیقی کودکان  به قلم ایمر اسالیوان، رساله فوق دکتری وی به زبان آلمانی تحت عنوان komparatistik kinderliterarische برای دریافت کرسی استادی در نظام دانشگاهی آلمان بوده که انتشارات دانشگاه سی. وینتر آن را در هایدلبرک منتشر کرده است. این کتاب، به همت مؤلف از زبان آلمانی به انگلیسی و به کوشش مریم جلالی و محبوبه فرهنگی از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه شده و نخستین چاپ آن، در قطع رقعی و جلد شومیز شامل 352 صفحه، در سال 1398 از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ رسیده است. این اثر در سال 2001 از سوی انجمن جهانی پژوهش در ادبیات کودک، به عنوان پژوهش برتر انتخاب شد و جایزه دوسالانه این انجمن را از آن خود ساخت. پژوهش های اسالیوان (2002، 2005 و 2011)، استمرار تلاش های وی را در حوزه ادبیات کودک و مطالعات تطبیقی نشان می دهد. کتاب حاضر، با موضوع مطالعات تطبیقی ادبیات کودک و نوجوان، بر روشی استوار است که هم مبانی نظری و هم بحث های کاربردی را شامل می شود. در نوشتار حاضر، ساختار و محتوای کتاب پیش گفته بررسی شده است.

متن

Comparative children’s literature

Comparative Children’s Literature written by Emer O’Sullivan, was her post-doctoral thesis in German under the title Komparatistik Kinderliterarische for receiving a professorship in the German higher education system. The Comparative Children’s Literature was the finalist of ۲۰۰۱ biennial award of the World Association for Research in Children's Literature. This book was translated from German to English by the author. Maryam Jalali and Mahbubeh Farhangi translated it from English to Persian and was first published in ۲۰۱۹ by the Institute for the intellectual Development of Children and Young Adults. As her research shows (۲۰۰۲; ۲۰۰۵; ۲۰۱۱), O’Sullivan has continued her efforts in the field of children's literature and comparative studies. Comparative Children’s Literature includes both theoretical foundations and applied research. In this article, the structure and content of the book have been reviewed.

تبلیغات