چکیده

یکی از دستاوردهای علمی قرآنی پس از پیروزی انقلاب اسلامی، گسترش و عمق یابی ترجمه های قرآن کریم است. گرچه این نهضت بزرگ با تدقیق و توجهات ظریف از سوی مترجمان در سبک های مختلف ترجمه همراه بوده، اما گاهی نیز دچار ضعف هایی شده اند. ازجمله این نقاط ضعف را می توان در برگردان برخی واژگان کلیدی همچون «تقوا» و دیگر مشتقات آن مشاهده کرد. پژوهش حاضر نیز با هدف دست یابی به معنایی صحیح و کامل این واژه و با ابزار کتابخانه ای و روش توصیفی - تحلیلی در ارزیابی داده ها، به تحلیل مفهوم و معادل واژه «تقوا» در اندیشه آیت الله خامنه ای پرداخته و سپس با تطبیق آن بر تعدادی از ترجمه های فارسی معاصر قرآن (ترجمه های مرحوم فولادوند، آیت الله مکارم شیرازی، مرحوم آیت الله مشکینی و دکتر رضایی اصفهانی) از این ماده، به ارزیابی آن ها اهتمام ورزیده است. برآیند این پژوهش، کشف معنایی برتر نسبت به دیگر معانی متداول برای این واژه می باشد؛ امری که چهار مترجم یادشده در بازتاب آن در ترجمه خود، اغلب فاصله قابل تأملی داشته اند. بااین حال آیت الله مکارم شیرازی در برگردان آن نسبت به دیگر مترجمان در این زمینه عملکرد بهتری داشته اند.

A Comparative Study of Quranic Exegeses by Renowned Commentators and Ayatollah Khamenei Regarding Verse 157 of Surah A’raf

Verse 157 of Surah A’raf says: “Those who follow the Messenger, the Unlettered Prophet, whom they find mentioned in the Torah and the Gospel in their possession. He directs them to righteousness, and deters them from evil, and allows for them all good things, and prohibits for them wickedness, and unloads the burdens and the shackles that are upon them. Those who believe in him, and respect him, and support him, and follow the light that came down with him—these are the successful.” This is one of the verses related to the concept of freedom. After the Islamic Revolution, particular attention has been given to the issue of freedom. However, it is still observed that there is no precise understanding of it in Islamic societies. The correct concept of freedom in societies has not been explained as it should, and it has led to a kind of social harm and a mistaken interpretation of the concept of freedom, equating it with nudity and absolute freedom of expression and behavior. This research seeks to provide a precise interpretation of freedom in the verse "He will remove from them their burdens and the shackles that were upon them" from the perspective of renowned commentators, with an emphasis on the interpretive views of Ayatollah Khamenei, in order to clarify the concept of freedom. This issue is examined in various aspects, which are addressed in this research using an analytical-descriptive method. The findings of this research can be categorized into three interpretations. In most exegeses, freedom in the aforementioned verse is interpreted as the liberation of Bani-Israel from heavy burdens. In some exegeses, freedom is interpreted as being freed from the chains of ignorance. The third interpretation is extracted from the statements of Ayatollah Khamenei, who interprets freedom in this verse as freedom from the tyrannical system, oppression, desires, and humiliation.  

تبلیغات