آرشیو

آرشیو شماره ها:
۵۴

چکیده

با بررسی ریشه شناختی واژه نماز در ایران و تاریخ کاربرد آن می توان به اهمیت این فریضه به عنوان فعلی عبادی در میان ایرانیان پی برد. واژه نماز در اصل از ریشه هندو اروپایی nem به معنای تعظیم کردن آمده است. نماز در اوستا به صورت اسم خنثی از ماده nəmah که در اصل از اسم خنثی námas در سنسکریت به معنای تعظیم، کرنش گرفته شده که همراه با ریشه kṛi فعل نماز کردن در مفهوم سر تعظیم فرودآوردن، احترام کردن است. این فعل در اوستا از صورت ماده اسمی مذکور در وجوه مختلف ساخته شده است. در زبان های ایرانی میانه شرقی و غربی واژه نماز در متون بجامانده از این دوران به کار رفته است. واژه نماز در این متون گاه نشانگر ادای احترام فرودستان به مقامات فرادستی و گاه به عنوان فعل عبادی بیانگر رکوع و خضوع بندگی در برابر پرودگار بوده است.

A study on Morphophonemic of “Pray” by Emphasizing Ancient Iran Texts

The importance of pray could be understood as a religious duty by studying its morphophonemic in Iran and its application. The word pray is derived from the stem “nem” meaning bowing in Indo-European language. Praying in Avesta means bowing and respecting in Sanskrit. This comes as noun in Avesta in different aspects. The word pray sometimes presents respecting and sometimes means bowing and kneeling in front of Lord.

تبلیغات