آرشیو

آرشیو شماره ها:
۵۸

چکیده

الاقتراض فی اللهجات فشأنه شأن الاقتراض فی اللغات الفصحی؛ إذ یدلّ علی حیویتها ونموّها بسبب التفاعل والأخذ والعطاء بینها وبین اللغات واللهجات الأخری، کما یدلّ علی تواصل الحضارات علی رغم المسافات التاریخیه والجغرافیه التی تبعد بعضها عن البعض. إذن، فقد تناولت هذه الدراسه ظاهره الاستعاره اللغویه من اللغه الفارسیه فی اللهجه الشامیه، وهی دراسهٌ میدانیهٌ قامت بجمع حوالی 250 مفرده وترکیباً فارسی الأصل المستعمل الیوم فی اللهجه الشامیه التی یتکلم بها حالیاً 13% من العرب علی الحد الأدنی، لیتبین لنا مدی تأثیر اللغه الفارسیه فیها، کما تناولت الدراسه التغییرات اللغویه التی طرأت عبر الزمان علی الکلمات الفارسیه الدخیله فیها.

Borrowing of Syrian Accent from the Persian Vocabulary

Borrowing in different accents – similar to languages – is done because of the trade between that accent and other languages and accents and shows the dynamism of the accent. On the other hand it proves the relationship between different cultures in spite of their historical or geographical distance. By a deep research in Syrian accent the borrowing from Persian, Turkish, French, Italian and English can be seen. The present paper studies the borrowing phenomena in the Syrian accent from Persian language – about 250 words and phrases who 13% of Arab People use them in their conversations.  

تبلیغات