مطالب مرتبط با کلیدواژه

retrospective interview


۱.

An Investigation of Cognitive Processes of Interpretation from Persian to English(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

کلیدواژه‌ها: cognitive psychology interpretation Think-aloud protocol retrospective interview

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۹۸ تعداد دانلود : ۴۰۶
This study examined the cognitive processes in interpretation through employing Think-aloud Protocols (TAPs) among Iranian translators. The participants included 10 professional and nonprofessional translators selected through Nelson Proficiency Test. TAP and retrospective interview were used as the major instruments in order to collect the data from self-reports protocols<strong>. </strong>In order to assess the translators' mind activity in the flow of interpretation, they were administered a translation test of approximately 150 words concerning a general subject. Then, the applied cognitive processes (attention, comprehension, memory processes, and problem solving) by the participants were determined and examined. Also, for identifying the significance of differences between the translators concerning the cognitive processes, a chi-square nonparametric test was run. Analyzing the translators' performance during think aloud activity of interpretation revealed that both professional and nonprofessional translators have used the same cognitive processes and the results of the chi-square test revealed there was no significant difference between them at the level of comprehension, memory processes, and problem solving. However, significant difference was observed at the attention level. The findings can help the instructors to become aware about mental abilities and are beneficial for students and translators to improve their translation ability.
۲.

Uncertainty and Uncertainty Management in EFL Translators(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

کلیدواژه‌ها: Uncertainty uncertainty management think aloud retrospective interview Angelone coding system

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷ تعداد دانلود : ۳
This study tried to examine EFL translators’ uncertainty and uncertainty management strategies through employing think aloud procedures. The participants of this study were some MA andBA translators selected from several universities in Iran. To this aim, a proficiency test was firstly administered among the volunteers. Then, think aloud protocol and retrospective interview were used to collect data. Meanwhile, Angelone coding system was used to categorize the data. To identify the significance of differences, chi-square nonparametric test was utilized. The findings indicated that MA translators had greater tendency to show uncertainty at larger chunks of language such as collocation and sentence, while BA ones were more inclined to show uncertainty in textual level. At the same time, behavioral and locus options were compared and contrasted between MA andBA translators. It was also found out that look-up and rereading strategies were frequently used to manage uncertainty. The findings of this study can be helpful for translators to improve their translation ability by being more aware of what is happening inside their minds. Awareness of a stockpile of strategies helps them have fewer difficulties while translating a text.