التحقیق فی العوالم التقلیدیه لاستعارات الحزن باللغه الفارسیه بناءً على نظریه زولتان کوفکسیس(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
دراسات الادب المعاصر سال ۱۴ بهار ۱۴۰۱ شماره ۵۳
54 - 73
بصفتها أداه لتصور ما هو مجرد، تحظى الاستعاره بأهمیه خاصه بین اللغویین. بعد بحوث اللغویین المعرفیین، أصبح دور الاستعاره فی الکلام الیومی أکثر بروزًا بشکل تدریجی. وتعتبر دراسه الاستعاره الیوم فی مختلف مجالات اللغه مهمه للغایه ولا شک أن الشعور هو أحد أهم هذه المجالات. یبدو أنه من غیر المحتمل التحدث عن المشاعر دون استخدام المجاز أو الاستعاره. لا یمکن للمرء أن یتحدث عن الشعور الداخلی دون رسم مخطط استعاری وتطبیق جزء من عالم المنشأ على عالم المقصد، وهو الشعور. فی الواقع، فإن خصائص عالم المنشأ وعالم المقصد مترابطه للغایه بحیث یمکن توسیع الاستعاره أو الاحتفاظ بمنطقها الداخلی. فکر فی استعاره "الحیاه رحله".أحد الموضوعات المثیره للاهتمام فی دراسه استعاره المشاعر هو تحدید عوالم المنشأ التی یفکر فیها المتحدثون بکل لغه فی التعبیر عن مشاعرهم وما هی أکثرها شیوعًا. أحد هذه المشاعر هو الشعور بالحزن، وفی هذا المقال نعتزم فحص ومقارنه عالم الشعور بالحزن فی اللغه الفارسیه والإنجلیزیه بناءً على نظریه زلتان کوتشش.