نگاهی به تفسیر جمال(آثار هنری قرآنی بانوان هنرمند)
آرشیو
چکیده
متن
تفسیر جمال، عنوان کتاب نفیس و ارزشمندی است که سرانجام،در پی تلاشهای بسیار و پس از مدتها چشم انتظاری آنان که مژده انتشارش را شنیده و دیده به راه تجلیاش سپرده بودند،منتشر گردید؛و این برای نخستین بار است که آثار قرآنی بانوان هنرمند گردآوری گشته و در کتابی این چنین فرا روی علاقمندان به معارف و ارزشهای قرآنی قرار میگیرد.از این رو،تفسیر جمال را میتوان، تجلیگاه و نمایشگاه آثار بانوان بزرگواری دانست که توانستهاند اعجاز کتاب الهی را هنرمندانه به تصویر کشند و ایات آن را از منظر زیبایی و با رنگ و دوات و سازههای دستی خود تفسیر نمایند.
مؤسسه معارف اسلامی امام رضا(ع) این افتخار را داشته است که با تأسیس «بنیاد احیاء و توسعه هنرهای قرآنی» دفتر اول این اثر نفیس را منتشر سازد.
در ابتدای «تفسیر جمال» مقدمهای پیرامون این گام قرآنی با قلمی شیرین و زیبا نگاشته شده است که در قسمتی از آن در مورد اهمیت هنر و هنرمند قرآنی آمده است:
«خداوند جمیل چنان قرآن را سراسر مملو از زیبایی نازل کرده است که دل هر انسان پاک نهاد را بر کرانه جذبه خود مینشاند و هنرمند مسلمان یکی از شیفتگان این معجزه زیباست که گوشهای از این زیبایی را بر تابلوی هنرمندی خود به تصویر میکشد.بنابراین، هنر قرآنی، نوعی تفسیر است که درآن پرده از منظر قرآن کنار میرود و گوشهای از جمال ایات نمایان میشود و همچون هر شیوه و روش دیگر، دارای ضوابط، اصول و مقتضیات ویژه خود میباشد… هنرمند قرآنی پس از آنکه به قله بلند هنرمندی رسید،تمام آرزو و علاقه خود را در این میبیند که بتواند با به تصویر کشیدن زیباییهای ایات قرآن کریم، اثری هنری و ماندگار بیافریند و سرافرازی ابدی را از آن خود گرداند. بنابراین،آثار هنری همه ارزشمندند و باید به بزرگی به آن نگریست، ولی به حق، اثر هنری قرآنی در بالاترین مرتبه قرار دارد و اوج هنر را در خود متجلی و منعکس ساخته است…»
نکته دیگری که در مورد اهمیت این اثر گران سنگ میتوان ذکر نمود،آن است که نشر این کتاب گام بلندی در جهت ثبت ارزشها میباشد و این خود یک ارزش است؛چرا که همانطور که در ابتدای کتاب آمده است:«اثر هنری تا به منظور ماندگاری، در دفتر خاطرات ایندگان ثبت نگردد، جزو فرهنگ یک ملت به حساب نمیاید».
از آنجایی که تفسیر جمال در موزهها، گالریهای هنری و سفارت خانههای کشورهای اسلامی مجال حضور خواهد یافت، این کتاب درسه زبان فارسی،انگلیسی و عربی تدوین شده است.از ویژگیهای دیگر تفسیر جمال آن میباشد که این کتاب در دو بخش کلی تنظیم گردیده؛در بخش اول آن،نام و شرح حال مختصری از بانوان هنرمند قرآنی به دو زبان فارسی و انگلیسی و در بخش دیگر تصاویر آثار آنان، به گونهای بسیار جذاب و زیبا،در سه حوزه خوش نویسی، نگارگری وهنرهای تجسمی آورده شده است.
چشم انداز عملکرد «مرکز احیاء و توسعه هنرهای قرآنی» تا نشر دفتر ششم «تفسیر جمال» و نیز انتشار «تفسیر جمیل» ویژه آثار مردان هنرمند قرآنی ترسیم گردیده است.امید آن که این مؤسسه بتواند،با توجه کامل و همه جانبه،راه تجلی هنرهای آسمانی را در آستانه قرآن هموار سازد.
مؤسسه معارف اسلامی امام رضا(ع) این افتخار را داشته است که با تأسیس «بنیاد احیاء و توسعه هنرهای قرآنی» دفتر اول این اثر نفیس را منتشر سازد.
در ابتدای «تفسیر جمال» مقدمهای پیرامون این گام قرآنی با قلمی شیرین و زیبا نگاشته شده است که در قسمتی از آن در مورد اهمیت هنر و هنرمند قرآنی آمده است:
«خداوند جمیل چنان قرآن را سراسر مملو از زیبایی نازل کرده است که دل هر انسان پاک نهاد را بر کرانه جذبه خود مینشاند و هنرمند مسلمان یکی از شیفتگان این معجزه زیباست که گوشهای از این زیبایی را بر تابلوی هنرمندی خود به تصویر میکشد.بنابراین، هنر قرآنی، نوعی تفسیر است که درآن پرده از منظر قرآن کنار میرود و گوشهای از جمال ایات نمایان میشود و همچون هر شیوه و روش دیگر، دارای ضوابط، اصول و مقتضیات ویژه خود میباشد… هنرمند قرآنی پس از آنکه به قله بلند هنرمندی رسید،تمام آرزو و علاقه خود را در این میبیند که بتواند با به تصویر کشیدن زیباییهای ایات قرآن کریم، اثری هنری و ماندگار بیافریند و سرافرازی ابدی را از آن خود گرداند. بنابراین،آثار هنری همه ارزشمندند و باید به بزرگی به آن نگریست، ولی به حق، اثر هنری قرآنی در بالاترین مرتبه قرار دارد و اوج هنر را در خود متجلی و منعکس ساخته است…»
نکته دیگری که در مورد اهمیت این اثر گران سنگ میتوان ذکر نمود،آن است که نشر این کتاب گام بلندی در جهت ثبت ارزشها میباشد و این خود یک ارزش است؛چرا که همانطور که در ابتدای کتاب آمده است:«اثر هنری تا به منظور ماندگاری، در دفتر خاطرات ایندگان ثبت نگردد، جزو فرهنگ یک ملت به حساب نمیاید».
از آنجایی که تفسیر جمال در موزهها، گالریهای هنری و سفارت خانههای کشورهای اسلامی مجال حضور خواهد یافت، این کتاب درسه زبان فارسی،انگلیسی و عربی تدوین شده است.از ویژگیهای دیگر تفسیر جمال آن میباشد که این کتاب در دو بخش کلی تنظیم گردیده؛در بخش اول آن،نام و شرح حال مختصری از بانوان هنرمند قرآنی به دو زبان فارسی و انگلیسی و در بخش دیگر تصاویر آثار آنان، به گونهای بسیار جذاب و زیبا،در سه حوزه خوش نویسی، نگارگری وهنرهای تجسمی آورده شده است.
چشم انداز عملکرد «مرکز احیاء و توسعه هنرهای قرآنی» تا نشر دفتر ششم «تفسیر جمال» و نیز انتشار «تفسیر جمیل» ویژه آثار مردان هنرمند قرآنی ترسیم گردیده است.امید آن که این مؤسسه بتواند،با توجه کامل و همه جانبه،راه تجلی هنرهای آسمانی را در آستانه قرآن هموار سازد.