Going Beyond Migrancy: A Postmigrant Reading of Gish Jen's "Who's Irish" and Leila Aboulela's "Souvenirs" (مقاله علمی وزارت علوم)
درجه علمی: نشریه علمی (وزارت علوم)
آرشیو
چکیده
The present paper examines the ways in which short stories, "Who's Irish" by the Chinese-American writer Gish Jen and "Souvenirs" by the Sudanese-Egyptian writer Leila Aboulela re-imagine states of belonging and family relationships in postmigration contexts. To do so, the paper adopts a postmigrant research perspective to analyze familiar key concepts such as belonging, home, family and identity. The concept of postmigration emerged in theater in early 2000's and then found its place in academic research with the aim of addressing gaps in studies on migration and broadening the perspective on the complex phenomenon of migration and its transformative effects on both immigrants and the hosts (Anne Ring Petersen, Moritz Schramm, and Frauke Wiegand 2019: 3). The paper draws on theories such as those offered by Roger Bromely on concepts of belonging and ethnicity to argue that even though these stories predate the academic conceptualization of postmigration, they represent the ways in which ascribed identities are challenged and new belongings are created. The research questions address how narratives under investigation problematize confining concepts on ethnicity, the ways in which family ties and relationships are affected in postmigration contexts and what these new spaces of belonging are like. The study concludes that "Who's Irish" and "Souvenirs" depict postmigrant "spaces of plurality" (Bromley 2017:39) which are conflictual but transcultural and trans-ethnic too.فراتر از مهاجرت: خوانشی پسامهاجرتی از داستان های کوتاه «کی ایرلندیه؟» اثر گیش جن و «سوغاتی» از لیلا ابوالعلا
مقاله حاضر به بررسی بازنمایی تحولات اجتماعی و فرهنگی ناشی از مهاجرت درداستان های کوتاه «کی ایرلندی است؟» نوشته گیش جن، نویسنده چینی-آمریکایی و «سوغاتی» اثرنویسنده سودانی-مصری لیلا ابوالعلا می پردازد. مبنای نظری تحلیل پیش رو برگرفته از مطالعات پسامهاجرت در بازبینی مفاهیم کلیدی آشنا مانند تعلق، خانه، خانواده و هویت است. واژه پسا مهاجرت در اوایل دهه 2000 و با رویکردی بینارشته ای و هدف رفع خلاهای مطالعاتی در مطالعات مهاجرت و بسط دیدگاهها در خصوص پدیده پیچیده مهاجرت و تأثیرات دگرگون کننده آن بویژه بر آینده مهاجران و میزبانان، به تحقیقات دانشگاهی راه یافت (آن رینگ پترسن، موریتز شرام، و فراوک ویگاند،2019:3). مقاله پیش رو به بررسی این امر می پردازد که اگرچه تاریخ چاپ داستان های مورد بررسی، به پیش از توسعه بحث های آکادمیک در مطالعات پسا مهاجرت باز می گردد، اما این روایت ها نشانگر این واقعیت هستند که تحولات فرهنگی و اجتماعی در انتظار توسعه مطالعات آکادمیک نمی مانند. آنها نشان می دهند که چگونه دردنیای پس از مهاجرت هویت های انتسابی به چالش کشیده شده، تعلقات جدید ایجاد می شوند. همچنین پرسش های پژوهش به بررسی شیوه هایی می پردازد که روایت های فوق چارچوب های سنتی مفهوم قومیت را به چالش می کشند و تاثیر مهاجرت بر پیوندها و روابط خانوادگی بویژه در ازدواج های مختلط و شکل گیری فضاهای جدید که حاکی از تعلقات جدید می باشند را نشان می دهند. در نتیجه این فضاها در عین اینکه آکنده از تضاد و تقابلند، اما فرافرهنگی و فراقومی نیز می باشند.
تعلق،قومیت،گیش جن،لیلا ابوالعلا،پسا مهاجرت،