علی محمد محمدی
مطالب
A Pragmatic Analysis of the Translation of the Quranic Discourse Marker Thumma in Kurdish and Persian Parallel Corpora(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: the Quran Kurdish Persian Translation Discourse Markers
تحلیلی منظورشناختی بر کاربرد راهبرد تلویح در آفرینش گفتمان در ترجمۀ شفاهی همزمان: بررسی ترجمۀ گفتمان نماها(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: تلویحی گفتمان نماها ترجمه شفاهی همزمان
Ethnocentrism and Investment in Learning English in Multicultural English Classrooms: A Study of Iranian Medical Students
کلیدواژهها: Ethnocentrism EAP EFL Intercultural communication Investment in Learning English Iranian medical students
تحلیلی بر راهبردهای مترجم شفاهی همزمان ایرانی بر اساس نظریه معادل های ترجمه: مطالعه گفتمان نماهای استنباطی و توالی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ترجمه شفاهی معادل های گفتمان نماها
A Pragmatic Exploration of the Temporal Discourse Marker Thumma in Parallel Corpora of Two Persian Translations of the Quran
کلیدواژهها: Temporal Discourse Marker Thumma the Quran Translation
تحلیل گفتمان شناختی گفتمان نماها در قرآن کریم: به سوی معرفی الگوی مدیریت گفتمان بر اساس متون قرآنی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: گفتمان نماها متون قرآنی مدیریت گفتمان الگو
کاربرد نظریه عدم انطباق در تحلیل ترجمه گفتمان نمای "و" در پیکره های موازی: مطالعه ای موردی در ترجمه همزمان در ایران(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: عدم انطباق تحلیل گفتماننما واو ترجمه
پژوهشی گفتمان شناختی در گستره کاربردها و کارکردهای نقش نمای "واو" در اشعار حافظ و گوته: کاربردهای آموزشی و پژوهشی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: نقش نما گفتمان نقش حافظ گوته
The Relationship between Graded and Tested Achievement: Do Gender and Proficiency Level Make a Difference?(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: assessment and grading practices Graded Achievement Tested Achievement grades achievement test scores Gender proficiency level Correlation
درآمدی بر نظام مدیریت گفتمان: نظریه ها، مدل ها، راهبردها و پژوهش ها(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: مدیریت گفتمان نظریه ها مدل ها راهبردها پژوهش ها
تعامل فرهنگ، زبان، و ترجمه-رویکردی انسان شناختی: کاربردهای آموزشی و پژوهشی در مطالعات بین فرهنگ(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: فرهنگ زبان ترجمه آموزش زبان تربیت مترجم